| Nr. | Original expression | | Translated expression | |
|---|
| 721 | Identifier of the PiPL resource of this plug-in, use #n if resource is identified by numeric ID n. | | n إذا مصدر مميز بالهوية العددية #nمن هذة المكونات في استخدام PiPL معرف المورد |  |
| 722 | Identifier of the active draw tool. | | |  |
| 723 | Identifier of the active fill style. | | |  |
| 724 | Identifier of the fill style. | | معرف لنمط التعبئة |  |
| 725 | Identifier of the image mask. | | معرف لقناع الصورة |  |
| 726 | Identifier of the state that holds the current selection mask. | | معرف من الحالة التي يحمل قناع التحديد الحالي |  |
| 727 | Identifier of the view state holding the image mask. | | معرف من حالة العرض عقد قناع الصورة |  |
| 728 | Identifier of the view used for operation result preview. | | المعرف لطريقة استخدامها لمعاينة النتيجة العملية |  |
| 729 | If checked, pixels are copied using constant offset. If unchecked, pixels are always copied from selected point. | | إذا راجعت، يتم نسخ نقاط الشاشة باستخدام إزاحة ثابتة. إذا لم يكبح جماحه، يتم دوماً نسخ نقاط الشاشة من النقطة المحدد |  |
| 730 | If checked, the parameter will be influenced by pen pressure if tablet is available. | | |  |
| 731 | If dashing is enabled, the pattern can consist of up to 32 'space' and '-' characters representing the dashing. | | |  |
| 732 | If enabled, menu commands related to layout configuration and switching will be visible in main menu. | | إذا تم تمكين، أوامر القائمة المتصلة بتخطيط التكوين والتبديل ستكون مرئية في القائمة الرئيسية |  |
| 733 | If enabled, the 'Manage Filters command will not be displayed in menu. Plug-ins may always be modified using layout configuration dialog. | | إذا ممكن، لن يتم عرض "إدارة امر المرشحات في القائمة. قد دائما يمكن تعديل المكونات الإضافية باستخدام الحوار تكوين التخطيط |  |
| 734 | If enabled, the application will gather information about untranslated strings and allow their translation. | | إذا تم تمكين، التطبيق سيتم جمع المعلومات حول سلاسل غير مترجمة والسماح ترجمتها |  |
| 735 | If enabled, the application will prevent quality loss in unchanged regions of a JPEG image. | | JPEGإذا كان ممكناً، سيتم منع التطبيق فقدان الجودة في مناطق لم تتغير من صورة بصيغة |  |
| 736 | If enabled, the filter will be applied to color channels only, leaving the alpha channel intact. | | |  |
| 737 | If enabled, the glowing will keep the color of the glowing object. | | إذا تم تمكينها، تبقى متوهجة لون الكائن متوهج |  |
| 738 | If enabled, the output image will always have square proportions. | | إذا تم تمكين، الصورة الإخراج سوف يكون دائماً أبعاد مربعة |  |
| 739 | If enabled, the shape will appear sunken insted of pulled out. | | إذا مكن، الشكل سيبدو غارق بدلا من منسحب |  |
| 740 | If enabled, the text be printed skewed. | | إذا كان ممكناً، تتم طباعة النص منحرف |  |