| Nr. | Original expression | | Translated expression | |
|---|
| 961 | Horizontal Split Type | | |  |
| 962 | Horizontal and vertical blur | | |  |
| 963 | Horizontal blur | | Vandret sløring |  |
| 964 | Horizontal division: | | Vandret opdeling: |  |
| 965 | Horizontal offset: | | Vandret forskydning: |  |
| 966 | Horizontal reflection | | |  |
| 967 | Horizontal resize | | Vandret tilpasning |  |
| 968 | Hot spot: | | Hotspot: |  |
| 969 | Hourglass | | Timeglas |  |
| 970 | How is the shadow combined with the original shape. | | Hvordan skyggen kombineres med den originale form. |  |
| 971 | Hue | | Nuance |  |
| 972 | Hue of the colorized image. | | Nuance på farvelagt billede. |  |
| 973 | Hue-Saturation and Luminostity-Alpha 2D areas | | Nuancemætning og alfabelyste 2D områder |  |
| 974 | I am not helping. And do not bother me again! | | Jeg hjælper ikke. Lad være at spørge igen! |  |
| 975 | I am still exploring the application. Ask me later. | | Jeg undersøger stadig. Spørg senere. |  |
| 976 | I have read and agree to the Terms of service | | Jeg har læst og accepteret licensen |  |
| 977 | I want to support this application. | | Jeg vil støtte dette program. |  |
| 978 | ID of the extracted document part. This ID is document specific. Refer to documentation of the used document to learn about its part IDs. | | ID på udtrukket dokumentdel. Dette ID er dokumentspecifikt. Henvis til dokumentationen for det anvendte dokument foe at lære om dets del ID'er. |  |
| 979 | IMPORTANT: Only authors or copyright holders of a cursor may post it to the library. By posting a cursor to the library, you give the owners of the library the right to publish the cursor on the web with the given or modified name, description, and role. | | VIGTIGT: Kun markøres ejer eller skaber kan anbring dem i biblioteket. Ved at placere en markør i biblioteket, giver du bibliotekets indehavere ret til at ændre og udgive markøren. |  |
| 980 | Icon | | Ikon |  |