| Nr. | Original expression |  | Translated expression |  | 
|---|
| 1001 | Identifier of a selection synchronization group used in current view. |  | Identifikator sinhronizacijske grupe selekcije, korišten u trenutnom izgledu. |  | 
| 1002 | Identifier of an edit tool that will be used when an image is pasted or dropped on the window. |  | Identifikator alata za uređivanje koristit će se kada se slika zalijepi ili ispusti na prozor. |  | 
| 1003 | Identifier of the active draw tool. |  | Identifikator aktivnog alata za crtanje. |  | 
| 1004 | Identifier of the active fill style. |  | Identifikator aktivnog stila ispunjavanja. |  | 
| 1005 | Identifier of the fill style. |  | Identifikator stila ispunjavanja. |  | 
| 1006 | Identifier of the image mask. |  | Identifikator maske slike. |  | 
| 1007 | Identifier of the view state holding the image mask. |  | Identifikator prikaza stanja držanja slikovne maske. |  | 
| 1008 | Identifier of the view used for operation result preview. |  | Identifikator izgleda korišten za pregled rezultata operacije. |  | 
| 1009 | If checked, the parameter will be influenced by pen pressure if tablet is available. |  | Ukoliko je čekirano, na parametar će uticati pritisak olovke ukoliko koristite tablet način rada. |  | 
| 1010 | If dashing is enabled, the pattern can consist of up to 32 'space' and '-' characters representing the dashing. |  | Ukoliko su omogućeno crtice, šablon može sadržiti do 32 znaka 'razmak' i '-' što zapravo predstavlja crtice. |  | 
| 1011 | If enabled and if possible, the image will be resized to fit the rotated rectangle. |  | Ako je omogućeno, slika će prilagoditi veličinu kako bi popunila rotirani pravougaonik. |  | 
| 1012 | If enabled and selection does not exist, the commands will apply to the entire image. |  | Ukoliko je omogućeno a selekcija ne postoji, komande će biti primijenjene na cijelu sliku. |  | 
| 1013 | If enabled and source image lacks alpha channel, the application will attempt to detect background color and remove the background. |  | Ukoliko je omogućeno a izvorna slika nema alfa kanala, program će pokušati detektovati pozadinsku boju i ukloniti pozadinu. |  | 
| 1014 | If enabled, a internal view will not be closed when another document part is selected. This will preserve the state of the view when the document part is re-opened. |  | Ako je omogućeno, interni prikaz neće se zatvoriti kada se selektuje drugi dio dokumenta. Ovo će sačuvati stanje prikaza kada se ponovo otvori dio dokumenta. |  | 
| 1015 | If enabled, all changes to configuration will be saved and restored when this operation is run again. |  | Ako je omogućeno, sve promjene u podešavanjima bit će sačuvane i vraćene kada se ponovo pokrene ova operacija. |  | 
| 1016 | If enabled, all changes to the GUI layout (including last used filter values, panel sizes, splitter positions, active tabs, etc.) will be automatically saved when window or document is closed. |  | Ako je omogućeno, sve promjene na rasporedu interfejsa (GUI-a) uključujući zadnje korištene vrijednosti filteta, veličina ploča, aktivnih kartica itd. bit će automatski sačuvane kada se prozor ili dokument zatvore. |  | 
| 1017 | If enabled, application will ask to save modified document when window with that document is closing. |  | Ako je omogućeno, aplikacija će pitati za snimanje modifikovanog dokumenta kada se zatvara prozor s istim dokumentom. |  | 
| 1018 | If enabled, images will be copied from currently selected frame. |  | Ukoliko je uključeno, slike će biti kopirane iz trenutno selektovanog frejma. |  | 
| 1019 | If enabled, menu commands related to layout configuration and switching will be visible in main menu. |  | Ukoliko je omogućeno, komande menija vezane za konfiguraciju i mijenjanje izgleda bit će vidljive na glavnom meniju. |  | 
| 1020 | If enabled, panel height must be specified. Otherwise, internal view's optimum height or default height is used. |  | Ukoliko je omogućeno, visina ploče mora se navesti. U suprotnom, koristi se optimalna visina internog prikaza ili zadana (defualt) visina. |  |