Portuguese (Brazilia) phrases #1621-1640 for RealWorld Paint 2011.1

Log-in or register.

Back to all languages

Nr.Original expressionTranslated expression
1621
Identifier of the active fill style.
Identificador do estilo ativo de preenchimento
info
1622
Identifier of the fill style.
Identificador do estilo de preenchimento.
info
1623
Identifier of the image mask.
Identificador da máscara de imagem.
info
1624
Identifier of the state that holds the current selection mask.
info
1625
Identifier of the tabs controlled.
info
1626
Identifier of the view state holding the image mask.
Identificador do estado de vista mantendo a máscara da imagem.
info
1627
Identifier of the view used for operation result preview.
Identificador da vista usada para a operação de visualização do resultado.
info
1628
If checked, pixels are copied using constant offset. If unchecked, pixels are always copied from selected point.
info
1629
If checked, the parameter will be influenced by pen pressure if tablet is available.
Se marcado o parâmetro será influenciado pela pressão da caneta se um tablet estiver disponível.
info
1630
If dashing is enabled, the pattern can consist of up to 32 'space' and '-' characters representing the dashing.
Se tracejado é habilitado, o padrão pode ser composto por até 32 caracteres 'espaço' e '-' que representam o tracejado.
info
1631
If enabled and if possible, the image will be resized to fit the rotated rectangle.
Se ativado e se possível a imagem será redimensionada para caber na retângulo girado.
info
1632
If enabled and selection does not exist, the commands will apply to the entire image.
Se ativado e a seleção não existir, os comandos serão aplicados a toda a imagem.
info
1633
If enabled, a internal view will not be closed when another document part is selected. This will preserve the state of the view when the document part is re-opened.
Se ativar, a visão interna não será encerrada se outra parte do documento for selecionada. Isto preservará a visão se parte dele for reaberta.
info
1634
If enabled, all changes to configuration will be saved and restored when this operation is run again.
Se ativado, todas as alterações à configuração serão salvas e restauradas quando esta operação for executada novamente.
info
1635
If enabled, all changes to the GUI layout (including last used filter values, panel sizes, splitter positions, active tabs, etc.) will be automatically saved when window or document is closed.
Se ativado, todas as alterações no layout da GUI (incluindo o último filtro usado valores, painel tamanhos, divisor de posições, activas guias, etc) serão automaticamente salvas quando janela ou o documento é fechado
info
1636
If enabled, application will ask to save modified document when window with that document is closing.
Se ativado, a aplicação irá pedir para salvar documento modificado quando janela com esse documento está fechando
info
1637
If enabled, images will be copied from currently selected frame.
info
1638
If enabled, menu commands related to layout configuration and switching will be visible in main menu.
Se ativado, comandos relacionados com a configuração e layout mudança será visível no menu principal.
info
1639
If enabled, panel height must be specified. Otherwise, internal view's optimum height or default height is used.
info
1640
If enabled, tabs are not displayed and pages must be switched using alternative methods.
Se ativado, as abas não são exibidas e as páginas devem ser alternadas usando métodos alternativos.
info
Vista & Win 7 icons
I wish there were...