Portuguese (Brazilia) phrases #1601-1620 for RealWorld Paint 2013.1

Log-in or register.

Back to all languages

Nr.Original expressionTranslated expression
1601
Identifier of the PiPL resource of this plug-in, use #n if resource is identified by numeric ID n.
info
1602
Identifier of the active draw tool.
Identificador da ferramenta ativa de desenho
info
1603
Identifier of the active fill style.
Identificador do estilo ativo de preenchimento
info
1604
Identifier of the fill style.
Identificador do estilo de preenchimento.
info
1605
Identifier of the image mask.
Identificador da máscara de imagem.
info
1606
Identifier of the state that holds the current selection mask.
info
1607
Identifier of the tabs controlled.
info
1608
Identifier of the view state holding the image mask.
Identificador do estado de vista mantendo a máscara da imagem.
info
1609
Identifier of the view used for operation result preview.
Identificador da vista usada para a operação de visualização do resultado.
info
1610
If checked, pixels are copied using constant offset. If unchecked, pixels are always copied from selected point.
info
1611
If checked, the parameter will be influenced by pen pressure if tablet is available.
Se marcado o parâmetro será influenciado pela pressão da caneta se um tablet estiver disponível.
info
1612
If dashing is enabled, the pattern can consist of up to 32 'space' and '-' characters representing the dashing.
Se tracejado é habilitado, o padrão pode ser composto por até 32 caracteres 'espaço' e '-' que representam o tracejado.
info
1613
If enabled and if possible, the image will be resized to fit the rotated rectangle.
Se ativado e se possível a imagem será redimensionada para caber na retângulo girado.
info
1614
If enabled and selection does not exist, the commands will apply to the entire image.
Se ativado e a seleção não existir, os comandos serão aplicados a toda a imagem.
info
1615
If enabled, a internal view will not be closed when another document part is selected. This will preserve the state of the view when the document part is re-opened.
Se ativar, a visão interna não será encerrada se outra parte do documento for selecionada. Isto preservará a visão se parte dele for reaberta.
info
1616
If enabled, all changes to configuration will be saved and restored when this operation is run again.
Se ativado, todas as alterações à configuração serão salvas e restauradas quando esta operação for executada novamente.
info
1617
If enabled, all changes to the GUI layout (including last used filter values, panel sizes, splitter positions, active tabs, etc.) will be automatically saved when window or document is closed.
Se ativado, todas as alterações no layout da GUI (incluindo o último filtro usado valores, painel tamanhos, divisor de posições, activas guias, etc) serão automaticamente salvas quando janela ou o documento é fechado
info
1618
If enabled, application will ask to save modified document when window with that document is closing.
Se ativado, a aplicação irá pedir para salvar documento modificado quando janela com esse documento está fechando
info
1619
If enabled, images will be copied from currently selected frame.
info
1620
If enabled, menu commands related to layout configuration and switching will be visible in main menu.
Se ativado, comandos relacionados com a configuração e layout mudança será visível no menu principal.
info
What about ICL files?
Vista & Win 7 icons