Nr. | Original expression | Translated expression | ||
---|---|---|---|---|
221 | Go to last folder visited | Перейти до останньої відвіданої теки | ![]() | |
222 | Go up one level | Рівнем вище | ![]() | |
223 | Group layers | ![]() | ||
224 | Handwriting | ![]() | ||
225 | Help | Довідка | ![]() | |
226 | Help select | ![]() | ||
227 | Hide translated strings | Ховати перекладені рядки | ![]() | |
228 | Highlight missing strings | Підсвічувати відсутні рядки | ![]() | |
229 | Horizontal resize | ![]() | ||
230 | Hot spot: | ![]() | ||
231 | Hue | ![]() | ||
232 | Hue of the colorized image. | Відтінок кольорового зображення. | ![]() | |
233 | If enabled, menu commands related to layout configuration and switching will be visible in main menu. | Якщо включено, в головному меню будуть видимими команди, пов'язані з конфігурацією і перемиканням розкладки | ![]() | |
234 | If enabled, the application will gather information about untranslated strings and allow their translation. | Якщо увімкнута, програма збиратиме інформацію про неперекладені рядки і дозволятиме їх переклад. | ![]() | |
235 | If enabled, untranslated strings will be preceded with [*] in the application window. | Якщо увімкнуто, у вікні програми неперекладеному рядку передуватиме позначка [*]. | ![]() | |
236 | Image | Зображення | ![]() | |
237 | Image ID: | ![]() | ||
238 | Image editor read pixels | ![]() | ||
239 | Image filters toolbar | Бар засобів фітрації зображення | ![]() | |
240 | Image from clipboard | Зображення з буферу | ![]() |