| Nr. | Original expression | | Translated expression | |
|---|
| 221 | Frame time: | | |  |
| 222 | From screen pixel | | Dempuèi la veira dels pixels |  |
| 223 | GIF image files | | Dorsièrs d'images GIF |  |
| 224 | Go to last folder visited | | Anar al darrièr dorsièr visitat |  |
| 225 | Go up one level | | Pujar un nivèl |  |
| 226 | Group layers | | |  |
| 227 | Handwriting | | |  |
| 228 | Help | | Ajuda |  |
| 229 | Help select | | |  |
| 230 | Hide translated strings | | Amagar las paraulas reviradas |  |
| 231 | Highlight missing strings | | Metre en evidéncia las paraulas mancantas |  |
| 232 | Horizontal resize | | |  |
| 233 | Hot spot: | | |  |
| 234 | Hue | | Tencha |  |
| 235 | Hue of the colorized image. | | Tencha de l'image colorit. |  |
| 236 | If enabled, menu commands related to layout configuration and switching will be visible in main menu. | | S'es activat, las commandas del menut legadas a la configuracion de la mesa en pagina e a la comutacion seràn vesiblas dins lo menut principal. |  |
| 237 | If enabled, the application will gather information about untranslated strings and allow their translation. | | S'es activada, l'applicacion acamparà las informacions subre las paraulas non-reviradas e autorizarà lor revirada. |  |
| 238 | If enabled, untranslated strings will be preceded with [*] in the application window. | | S'es activat, las paraulas non reviradas seràn precedidas de [*] dins la fenèstra de l'aplicacion. |  |
| 239 | Image | | Image |  |
| 240 | Image ID: | | |  |