Nr. | Original expression | Translated expression | ||
---|---|---|---|---|
221 | Go to last folder visited | Anar al darrièr dorsièr visitat | ![]() | |
222 | Go up one level | Pujar un nivèl | ![]() | |
223 | Group layers | ![]() | ||
224 | Handwriting | ![]() | ||
225 | Help | Ajuda | ![]() | |
226 | Help select | ![]() | ||
227 | Hide translated strings | Amagar las paraulas reviradas | ![]() | |
228 | Highlight missing strings | Metre en evidéncia las paraulas mancantas | ![]() | |
229 | Horizontal resize | ![]() | ||
230 | Hot spot: | ![]() | ||
231 | Hue | Tencha | ![]() | |
232 | Hue of the colorized image. | Tencha de l'image colorit. | ![]() | |
233 | If enabled, menu commands related to layout configuration and switching will be visible in main menu. | S'es activat, las commandas del menut legadas a la configuracion de la mesa en pagina e a la comutacion seràn vesiblas dins lo menut principal. | ![]() | |
234 | If enabled, the application will gather information about untranslated strings and allow their translation. | S'es activada, l'applicacion acamparà las informacions subre las paraulas non-reviradas e autorizarà lor revirada. | ![]() | |
235 | If enabled, untranslated strings will be preceded with [*] in the application window. | S'es activat, las paraulas non reviradas seràn precedidas de [*] dins la fenèstra de l'aplicacion. | ![]() | |
236 | Image | Image | ![]() | |
237 | Image ID: | ![]() | ||
238 | Image editor read pixels | ![]() | ||
239 | Image filters toolbar | Barra d'apleches pels filtres d'image | ![]() | |
240 | Image from clipboard | Image de l'estremaire | ![]() |