Polish phrases #1061-1080 for RealWorld Cursor Editor 2012.1

Log-in or register.

Back to all languages

Nr.Original expressionTranslated expression
1061
Identifier of the active fill style.
Identyfikator aktywnego stylu wypełnienia.
info
1062
Identifier of the fill style.
Identyfikator stylu wypełnienia.
info
1063
Identifier of the image mask.
Identyfikator maski obrazu.
info
1064
Identifier of the tabs controlled.
Identyfikator kontrolowanych kart.
info
1065
Identifier of the view state holding the image mask.
Identyfikator widoku stanu trzymania maski obrazu.
info
1066
Identifier of the view used for operation result preview.
Identyfikator widoku użyty do podglądu wyniku akcji.
info
1067
If checked, the parameter will be influenced by pen pressure if tablet is available.
Jeśli zaznaczone, parametr będzie zmieniany naciskiem pióra gdy tablica jest dostępna.
info
1068
If dashing is enabled, the pattern can consist of up to 32 'space' and '-' characters representing the dashing.
Jeśli myślnik jest włączony, deseń może zawierać do 32 spacji i znaków '-'  myślnika.
info
1069
If enabled and if possible, the image will be resized to fit the rotated rectangle.
Jeśli włączone i jest to możliwe, rozmiar obrazu zostanie dopasowany obracanego prostokąta.
info
1070
If enabled and selection does not exist, the commands will apply to the entire image.
Jeśli włączone i zaznaczenie nie istnieje, rozkaz zostanie zastosowany do całego obrazu.
info
1071
If enabled and source image lacks alpha channel, the application will attempt to detect background color and remove the background.
Jeśli włączone i ibraz źródłowy nie posiada kanału alfa, aplikacaja spróbuje wykryć kolor tła i usunąć tło.
info
1072
If enabled, a internal view will not be closed when another document part is selected. This will preserve the state of the view when the document part is re-opened.
Jeśli włączone, widok wewnętrzny nie będzie zmknięty po zaznaczeniu innej części dokumentu. To pozwoli zaczować ustawienie widoku po ponownym otworzeniu dokumentu.
info
1073
If enabled, all changes to configuration will be saved and restored when this operation is run again.
Jeśli zaznaczone, wszystkie zmiany konfiguracji będą zapisane i przywrócone po ponownym uruchomieniu tej akcji.
info
1074
If enabled, all changes to the GUI layout (including last used filter values, panel sizes, splitter positions, active tabs, etc.) will be automatically saved when window or document is closed.
Jeśli włączone, wszystkie zmiany układu GUI (włącznie z użytymi filtrami, pozycjami podziału itp) będą automatycznie zapisane po zamknięciu okna lub dokumentu.
info
1075
If enabled, application will ask to save modified document when window with that document is closing.
Jeśli włączone, program będzie pytać o zapis dokumentu przy zamykaniu.
info
1076
If enabled, images will be copied from currently selected frame.
Jeśli włączone, obrazy będą kopiowane z zaznaczonej klatki.
info
1077
If enabled, menu commands related to layout configuration and switching will be visible in main menu.
Jeśli włączone, polecenia menu związane konfiguracją układu będą widoczne w głównym menu.
info
1078
If enabled, panel height must be specified. Otherwise, internal view's optimum height or default height is used.
Jeśli włączone, wysokość panelu musi zostać określona. W innym przypadku użyta zostanie optymalnalub domyślna wysokość dla tego panelu.
info
1079
If enabled, previous selected values will be remembered.
info
1080
If enabled, tabs are not displayed and pages must be switched using alternative methods.
Po zaznaczeniu, karty nie są wyświetlane  a strony muszą być przełączane w inny sposób.
info
Select background
I wish there were...